general information

composition date
1976
Libretto (details, author)

Poème de T. Livaditis

type

Vocal music and instrument(s) (Vocal music and instrument(s))

information about the creation

1976, Grèce, Athènes

interpreters

M. Theodorakis, M. Zorbala, S. Mihailidou, P. Pandis

Part titles

Cycle de chansons :

  • Την πόρτα ανοίγω το βράδυ (Tin porta anoigo to vradi) =   La porte, je l’ouvre le soir
  • Χαθήκανε τόσο νωρίς (Chathikane toso noris) = Ils sont morts si tôt
  • Ο αγέρας λέει μια προσευχή (O ageras leei mia prosefchi) =  Le vent dit une prière
  • Δειλινό της ερημιάς (Deilino tis erimias) = Le crépuscule dans le désert
  • Στο κατώφλι των καιρών (Sto katofli ton kairon) = Au seuil des temps
  • Μες στη βροχή (Mes sti vrochi) = Sous la pluie
  • Στα λιμάνια τα μακρινά (Sta limania ta makrina) = Dans les ports lointains
  • Του κόσμου δρόμοι σκοτεινοί (Tou kosmou dromoi skoteinoi) = Les rues sombres du monde
  • Μια μέρα θα στο πω (Mia mera tha sto po) = Un jour je te le dirai
  • Σε δρόμους μακρινούς (Se dromous makrinous) = Dans des chemins éloignés
  •  Δρόμοι που χάθηκα (Dromoi pou chathika) = Les chemins où je me suis perdu
  • Παιδί δε μιλάς (Paidi de milas) = Enfant, tu ne parles pas
  • Μες στον κάμπο (Mes ston kampo) = Dans la plaine
  • Ήταν κάποτε δυό φίλοι (Itan kapote dyo filoi) = Autrefois, il y avait deux amis
  • Θυμήσου το Μανωλιό (Thymisou to Manolio) = Rappelle-toi de Manolios
  • Μοιρολόι της βροχής (Moiroloi tis vrochis) = Chant funèbre de la pluie

 

 

 


similar works


This entry is encyclopaedic in nature and does not reflect the collections of the Ircam media library. Please refer to the "scores" entries.


Do you notice a mistake?

IRCAM

1, place Igor-Stravinsky
75004 Paris
+33 1 44 78 48 43

opening times

Monday through Friday 9:30am-7pm
Closed Saturday and Sunday

subway access

Hôtel de Ville, Rambuteau, Châtelet, Les Halles

Institut de Recherche et de Coordination Acoustique/Musique

Copyright © 2022 Ircam. All rights reserved.