Do you notice a mistake?
Composed by Kristian Ireland , concert on July 22, 2007
Ce quatuor représente une amplification d’une pièce pour violon solo qui porte le même titre et qui apparaît sous une forme légèrement modifiée dans la partie du premier violon. Celui-ci commence par un passage, lu à l’envers, de la partie de violon d’une pièce pour un plus grand ensemble, Floors and walls (2005-2006). Dans Clearing, ce passage est non seulement partiellement renversé, mais il est marqué par des coups d’archet réguliers et insistants. Cependant, son identité est peu à peu éliminée par un autre matériau motivique, présent dès le début. L’écriture pour les cordes est volontairement limitée. Certains modes de jeu, considérés comme des distractions expressives, sont totalement exclus.
Le titre de la pièce se réfère en partie au roman de Thomas Bernhard, Korrektur, dans lequel le savant Roithamer construit un grand cône dans la clairière d’une forêt pour y loger sa sœur. Le mot a pourtant encore d’autres significations, extérieures au roman de Bernhard. Le titre est équivoque si l’on songe que le narrateur passe son temps à ranger les papiers de Roithamer après la mort de celui-ci, papiers qu’il avait à plusieurs reprises réécrits. Cette réécriture peut être vue non seulement comme une correction, mais encore comme la suppression de l’original. La relecture du manuscrit de Roithamer par le narrateur est à la fois une correction et une réinterprétation encore plus éloignée de l’original, rendant obscur le sens du texte et l’intention de l’auteur. Ma pièce, Clearing, est elle-même l’interprétation de la traduction d’un texte original et donc une extension du même processus. En rapport avec le cône de Roithamer, la forme de Clearing est comme un tunnel qui rétrécit, où les parties instrumentales convergent vers le sommet de l’œuvre.
Susma, deuxième quatuor à cordes, composé en 2007, à la mémoire de Hrant Dink. Cette pièce est fondée sur deux éléments musicaux principaux et leur caractère sonore. Le matériau musical, avec ses variations, engendre un contexte commun, bi
July 22, 2007 07 min
Corde Vocale « Le sujet accède à la jouissance par la cohabitation de langages qui travaillent côte à côte : le texte de plaisir, c’est Babel heureuse. » Roland Barthes, « Le Plaisir du texte » 1973 Mon premier quatuor, Corde Vocale,
July 22, 2007 12 min
La chasse au cerf est l'une des pratiques rituelles les plus partagées parmi les cinquante-six groupes ethniques habitant dans le territoire mexicain. Dans certains endroits, c'est davantage une épreuve d'endurance pour le chasseur qui, au
July 22, 2007 09 min
Do you notice a mistake?